第 198 章 (第2/2页)
我至今仍然时常发现自己在思索这些问题。
但在当时,我看到电脑屏幕上跳出第一句话的时候,我立刻想到的是,这个聪明的孩子、敏感的孩子、害怕受伤的孩子。儿子选择使用英语,使用对他和对我来说都是外语(foreign nguage)的英语,来为他自己增添一层保护,就像是不直接伸手去触摸一件可能是危险的东西,而是用探杆,用一件foreignobject(外物)来探寻,来避免自己受到直接的损伤。
不知道为什么,看到儿子传送过来的“mom,i love you。ive beenthinking about you day and night,and i ant to have sex ithyou。”我当时立刻用中文写了回答∶
“妈妈虽然可以写英文,但是,还是觉得写中文更顺手些,我们的意思彼此表达和理解得也更会充份一些。我们都用中文好吗?”
儿子立刻表示同意。
现在,我仍是S自储存珍藏着头一次跟儿子通过msn messengerJ谈的copy。尽管我跟儿子有了多年的灵R一T的亲密关系,我一直没有给他看这个拷贝。我不知道,我当时是出于一种什么心理、什么考虑,到底为什么要把我们messengerJ谈的内容拷贝下来。或许,是出于职业本能和习惯,要对谈话的内容进行仔细的分析,以便思想可能的最佳对策。
然而,我跟儿子关系急速的、不可控制的发展,使我不得不抛弃多年来学术和工作训练养成的职业本能和习惯。我很快就意识到,在我们母子RT和精神关系中,职业本能和习惯完全失去了用武之地。当然,这些都是后话了。
我和儿子初次敞开心扉J谈的段如下∶
妈妈∶能告诉我,什么时候开始日夜想我的吗?
儿子∶很早。
css="